Ho detto a mia moglie che sarei tornato entro l'una.
I told my wife I'd be home by 1:00 at the latest.
Ti ho scritto che sarei tornato da te.
I told you I'd come back for you, in my letter.
Ho detto a Killian Che sarei tornato.
I told Killian I'd be back.
Giurai a me stesso che sarei tornato... e che ti avrei amato per sempre.
I made a promise to myself that I would come back and love you forever.
Un bastardo ha detto a Norwalk che sarei tornato nel giro.
Some fuck told Norwalk I was dealin' again.
Non ti ho detto che sarei tornato in anticipo?
He didn't tell you I was coming in early?
Te l'ho detto che sarei tornato.
I told you I'd come back.
Ho promesso a mia fiiglia che sarei tornato a casa.
See, I promised my little girl that I'd be comin' home.
Ti avevo promesso che sarei tornato.
Grace, I know I promised you I was comin' home.
Ho lasciato un mio documento dicendo che sarei tornato dopo giorni.
I left my ID card and said I'd be back to redeem it.
Hai detto che sapevi che sarei tornato.
You said you knew I'd come back.
Stamattina ho detto ai miei figli che sarei tornato con la targa da campione, ma hanno capito "tarta", che per loro è "tartaruga".
I said to the kids when I left the house this morning I was gonna bring back the title, and they thought I said turtle.
Non ho mai pensato che sarei tornato qui al CTU.
I never thought I was going to be back here at CTU.
Non gli hai detto che sarei tornato?
You didn't tell him I was coming back?
Ti avevo detto che sarei tornato a prenderti.
I told you I was coming back to get you.
Ti ho detto che sarei tornato.
I said I was coming back! I don't care!
Ho promesso a Rita che sarei tornato entro un'ora.
I promised Rita I'd be back in an hour.
Sapevi che sarei tornato al Sam Crow, che altro potevo fare.
You knew that I was gonna go back to Sam Crow. What the hell else was I gonna do?
Vi avevo detto che sarei tornato, no?
I told you I'd be back, didn't I?
Dovevi immaginarti che sarei tornato a cercarti.
You had to know I was gonna come back for you.
Lo sapevi che sarei tornato, un giorno.
You knew I'd come back one day.
Sì... non ho detto a nessuno che sarei tornato.
Ahh! - Yes... I didn't tell anyone
Ho sempre saputo che sarei tornato a esplorare il mar Mediterraneo.
I always knew I had to return to explore the Mediterranean Sea.
Si', gli ho dato la mia parola che sarei tornato coi registri.
Yes, I gave my word that I would return with those ledgers.
Quando la gamba di Danny si incastrò, promisi che sarei tornato con qualcuno.
When Danny got his leg pinned I promised him I'd be back with help.
Le ho detto che sarei tornato.
I told her I'd be back.
Te l'avevo detto che sarei tornato a prenderti.
I told you I'd come back for you.
Quando le ho raccontato la mia storia e le ho detto che ero immortale... e che sarei tornato in vita senza un graffio... l'infermiera ha fatto una cosa alquanto strana.
When I told her my story... that I was an immortal... And would come back to life without a scratch on my body, the nurse did a very strange thing.
Sapevo che sarei tornato in galera... cosi'... cosi' pagai.
I knew that I would go back to jail, s-so I paid.
Ho promesso a mia mamma che sarei tornato sano e salvo.
I promised my mama I'd come home safe.
Apprezzo il tempo che ci sta dedicando, dottoressa Grey, ma ho promesso all'insegnante di algebra di Isobel che sarei tornato per la quinta ora.
I appreciate your taking the time to see us, Dr. Grey, But I promised Isobel's algebra ii teacher That I'd have her back in time for fifth period.
Gli hai detto che sarei tornato?
You tell them I was coming back?
Non ti ho scritto quando ero via in Francia perche' non credevo che sarei tornato.
I didn't write you when I was away in France because I didn't think I was coming back.
Sapevo che sarei tornato a casa, all'abbraccio caloroso di questo... bellissimo quartiere.
I knew that I was coming home to the loving embrace of this beautiful neighborhood.
Ho detto a mia madre che sarei tornato per cena.
I told my mother I'd be over for dinner.
Ti avevo promesso che sarei tornato, vero?
I promised you that I'd come back, didn't I?
Avevo detto che sarei tornato per colazione e per portarti all'aeroporto.
I said I'd be here to make breakfast, take you to the airport.
Ti ho detto che sarei tornato subito.
I said I'd be right back.
Le ho promesso... che sarei tornato per l'ora del te'.
I promised her I'd be home for tea.
Ti avevo detto che sarei tornato se avessi avuto bisogno d'aiuto.
I said I might be back if I needed help.
Ovviamente, le promisi che sarei tornato.
Of course, I promised I would come back one day.
E lo so, ti ho detto che sarei tornato con la risposta.
And I know I told you I'd come back with the answer.
L’ho cliccato e ho davvero pensato che sarei tornato al punto di partenza ben due volte.
I click on him, and I really thought he was going to bring me full circle twice, in fact.
1.4524328708649s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?